A strip of steel is rolled with the silver sheet (1.8mm) to create a groove. The pattern on the band and the bezel is created with files. Size US 6.5
Une bande d'acier est laminée avec le plané argent (1,8mm) pour faire la rainure. Le motif sur l'anneau et le chaton est créé à la lime. Taille USA: 6,5
1/29/11
1/28/11
Labradorite ring (start), bague labradorite (début)
The bezel of this ring is done without soldering. The bezel is pierced out of 0.8mm silver sheet to create a sort of a washer. The washer is given shape, first on the dapping block then straightened up using a hammer on a ring shaft. It is a technique that Michel Zimmermann introduces on his website.
La ceinture du chaton de cette bague est faite par une méthode sans soudure.
La future ceinture est découpée dans un plané en argent de 0,8mm ce qui donne une sorte de rondelle. La rondelle est d'abord mise en forme sur une plaque à emboutir. Son redressement est terminé au marteau nylon sur un triboulet. Cette technique est présentée par le bijoutier Michel Zimmermann sur son site web.
La ceinture du chaton de cette bague est faite par une méthode sans soudure.
La future ceinture est découpée dans un plané en argent de 0,8mm ce qui donne une sorte de rondelle. La rondelle est d'abord mise en forme sur une plaque à emboutir. Son redressement est terminé au marteau nylon sur un triboulet. Cette technique est présentée par le bijoutier Michel Zimmermann sur son site web.
1/24/11
Templar ring, bague des Templiers
I have soldered the stud on the band to create this ring inspired by the knights of the Templar Order. This ring is commissioned by Yan Ko in San Francisco.
J'ai brasé la croix sur l'anneau pour créer cette bague inspirée par l'Ordre des Templiers. Cette bague a été commandée par Yan Ko de San Fransisco.
J'ai brasé la croix sur l'anneau pour créer cette bague inspirée par l'Ordre des Templiers. Cette bague a été commandée par Yan Ko de San Fransisco.
1/23/11
Exhibition of resin pebbles, exposition de galets en résine
I am currently exhibiting a series of sculptural objects at the Hong Kong Central Library, 10th floor, till February 28th, 2011.
J'expose en ce moment une série de mini-sculptures à la Bibliothèque centrale de Hong Kong, 10ème étage, jusqu'au 28 février 2011.
J'expose en ce moment une série de mini-sculptures à la Bibliothèque centrale de Hong Kong, 10ème étage, jusqu'au 28 février 2011.
1/22/11
silver band, jonc argent
1/19/11
Sand casting silver, fonte au sable de l'argent
The casting sand is packed in a wooden frame. The original stamp is carved in a piece of polyestyer resin and rubbed with graphite powder. I push this stamp into the sand, thus creating a cavity in which I cast silver.
Le sable de fonderie est tassé dans un cadre en bois. Le sceau est sculpté dans une barre de résine polyester et enduit de poudre de graphite. Je l’enfonce dans le sable pour créer une cavité dans laquelle je coule l’argent.
1/14/11
Star ring for Jamie, bague étoilée pour Jamie
Jamie from Oregon asked me to enlarge a ring. But instead of risking of damaging it, I have prefered to construct a new one.
Jamie de l'Oregon m'a demandé de lui agrandir une bague. Au lieu de le faire et de risquer de l'abimer, j'ai préféré en faire une nouvelle.
Jamie de l'Oregon m'a demandé de lui agrandir une bague. Au lieu de le faire et de risquer de l'abimer, j'ai préféré en faire une nouvelle.
1/13/11
Ring for Yan (3), bague pour Yan (3)
I delayed finishing the ring because it was so cold in my workshop. Today it is done. Size: 6.75. This ring is soon going to find its new owner in USA.
J’ai tardé à finir la bague à cause du froid glacial qui régnait dans mon atelier. Aujourd’hui il faisait meilleur et je l’ai finie. Taille USA: 6,75. Cette bague va bientôt rejoindre sa nouvelle propriétaire aux Etats Unis.
1/7/11
Ring for Yan (2), bague pour Yan (2)
I have cast a small 18K gold ingot and laminated it down to 0.7mm thick. The little discs are cut with my homemade disc cutter. To hold them in place on the ring for soldering, I have raised 4 stitches with a graver.
Je coule un petit lingot d’or 18 carats et le lamine jusqu’à ce qu’il soit épais de 0,7mm. J’en fais des petits disques d’or, découpés à l’aide de mon emporte-pièce fait-maison. Pour les tenir en place, lors de la brasure, j’entaille le jonc avec une échoppe, pour former 4 petites pattes.
1/6/11
Ring for Yan (1), bague pour Yan (1)
Yan has commissioned me to reproduce a ring that I had created previously. Silver sheet thickness 2.2mm.
Yan m'a demandé de lui refaire une bague que j'avais créée il y a quelque temps. Epaisseur de la plaque d'argent: 2,2mm.
Yan m'a demandé de lui refaire une bague que j'avais créée il y a quelque temps. Epaisseur de la plaque d'argent: 2,2mm.
1/2/11
Carved ring, bague sculptée
I wanted for this ring to create a very strong texture that look like the old stonewalls. I have used tungsten grinding bits mounted on my flexible shaft motor to carve the ring. The form has been refined using gravers.
J'avais envie de créer pour cette bague une texture très forte et puissante. Un peu comme les vieux murs de pierres sèches. J'ai utilisé d'abord des fraises au tungstène pour tailler le métal. Le travail a été complété avec des burins de graveur.
J'avais envie de créer pour cette bague une texture très forte et puissante. Un peu comme les vieux murs de pierres sèches. J'ai utilisé d'abord des fraises au tungstène pour tailler le métal. Le travail a été complété avec des burins de graveur.
1/1/11
Graver handles, poignées d'échoppes
I have turned a few handles for my gravers in fruit tree wood.
J'ai tourné quelques poignées pour mes échoppes dans du bois d'arbres fruitiers.
J'ai tourné quelques poignées pour mes échoppes dans du bois d'arbres fruitiers.
Subscribe to:
Posts (Atom)