12/29/12

Casting mould


 Preparing the sand mould to cast a disc in aluminum. Préparation du moule pour couler un disque en alu.

12/28/12

Minilathe headstock disassembly, démontage poupée fixe mini-tour

The plastic gear have ended their life. I have replaced them with metal ones.
J'ai remplacé les pignons cassés en plastique par de nouveaux en métal.








12/17/12

Earring hooks template, gabarit crochet B.O.

This template is useful to make earring hooks with consistent dimensions. Diameters: Tube 6mm, nail 1.7mm.
Ce petit gabarit vite fait est pratique pour faire des crochets avec des dimensions régulières. Tube: 6mm, clou: 1,7mm.

12/7/12

Shibuishi zircon ring, bague alliage shibuishi montée zircon

The shibuishi metal I use is composed of 95% copper and 5% silver. I sand cast the metal that will create the ring.  The core is made with a mixture of silica sand and sugar. It is baked into a metal cylinder. The zircon stone from Sri Lanka is set with a GRS system.




Le métal est composé de 95% de cuivre pour 5% d'argent. Le métal est coulé dans un moule au sable. Le noyau est fait d'un mélange de sable de quartz et de sucre que je cuis dans un moule cylindrique. Je sertis le zircon avec un marteau pneumatique GRS.


12/3/12

18k gold citrine ring, bague citrine or 750

Bezel setting for this citrine from Madagascar. Citrine de Madagascar montée serti clos.

11/10/12

11/7/12

Jib crane, palan

This hoist will be used to carry heavy stuff to my workshop. I have changed the cable to a stainless steel one.
Ce palan me servira pour monter des choses lourdes dans mon atelier qui est à l'étage. J'ai changé le cable, j'en ai mis un en inox.
The frame is completed, the motor can lift up to 250kg.
Le voilà fini, il peut lever 250kg maxi.

10/29/12

Hoist clamps, colliers pour palan

The wooden mandrel is used to bend the steel bars. I don't have a bender so this technique proved itself successful. These clamps will be used to secure the hoist on the roof structure. J'ai utilisé le mandrin en bois pour cintrer des lames d'acier. Je n'ai pas de cintreuse et cette technique m'a permis d'arriver à un résultat satisfaisant. Ces colliers me serviront à fixer le palan sur la charpente métallique.

10/26/12

Mini-lathe wood turning, mini-tour à bois

I have created a steel claw to turn a wooden mandrel on my mini-lathe. I have been inspired by the brooch used by Robin wood lathe techniques. It is the ultimate torture for this mini lathe. But I managed to do it.  J'ai construit une broche en acier pour tourner un mandrin en bois sur mon mini-tour. C'est incroyable ce que ces petits tours peuvent encaisser. Je crois que j'y suis allé un peu fort cette fois!

9/21/12

Fan ring, bague éventail

This ring is entirely made out of a 100g silver sheet of 3mm thickness. The finished ring weights 31g. The fan itself is carved using burs and finished with the file. The ring part is made without soldering. Cette bague est faite à partir d'un plané de 100g, d'une épaisseur de 30/10. La bague finie fait 31g. L'éventail est taillé dans la masse, à l'échoppe puis à la fraise et enfin fini à la lime. Le jonc est réalisé par la méthode sans soudure. C'est entièrement fait à la main sans moulage, ce qui assure une pièce unique.

9/6/12

Reduction pulley, poulie réductrice

I have added a reduction pulley on my Juki sewing machine to reduce the speed and increase the control. J'ai rajouté une poulie réductrice sur ma machine Juki pour réduire la vitesse et avoir un meilleur contrôle.

9/4/12

Drawing bench improvement, modif du banc à étirer

I have changed the position of the winch on the bench. It is placed in the middle of the bench and underneath. I have used a pulley to change the direction of the pulling force. J'ai changé la position du treuil sur mon banc à étirer. Il est placé au milieu et en dessous pour faciliter l'utilisation. J'ai utilisé une poulie pour le renvoi d'angle.

9/1/12

Abacus ring, bague boulier chinois

This is a custom made order in silver. The abacus was provided. I made a support with 6 claws to set it.
C'est une commande spéciale en argent. Le boulier a été fourni. J'ai construit un panier avec 6 griffes pour le sertir.

8/31/12

Work with Polyester resin, travailler la résine polyester

A Hong Kong, j’achète la résine chez un importateur. La résine arrive dans des grands fûts et il revend ça au kilo. La résine polyester est beaucoup moins chère que l’époxy. La différence entre les deux c'est que l’époxy est plus résistant, il sèche complètement et ne rétrécit pas en durcissant. Le polyester reste toujours un peu poisseux en surface et se contracte un peu en durcissant. La résine époxy se présente en 2 parties, il faut les mélanger 50% + 50%. Ca met 12 à 24 heures à sécher (si on utilise un four ça va plus vite). La résine polyester que j'utilise (claire-cristal, ou résine d’inclusion), se présente en 3 parties, la résine (transparente), l’accélérateur (liquide violet) et le durcisseur (appelé aussi catalyseur, liquide transparent). A la résine il faut d’abord ajouter 0.5% d’accélérateur et bien mélanger, ensuite rajouter 0.5% de durcisseur. Quand je colore ma résine j’ajoute mes teintes avant de mettre l’accélérateur-catalyseur. Ce sont des teintes spéciales à acheter chez le fournisseur de résines. On peut les mélanger entre elles pour obtenir les couleurs qu’on veut. Il y a 2 sortes de couleurs. Les opaques et les transparentes. Les couleurs transparentes se présentent sous la forme d'une pâte. Les opaques sont plus liquides. Les transparentes sont bien plus chères mais on en met très peu (vraiment très peu 1/1000). Par contre, pour les opaques il faut en mettre plus (1/50 à 1/100).
La résine polyester met de 2 à 6 heures pour durcir (ça dépend de la température ambiante). Si on la met au four elle durcit très vite. Mais il faut s’abstenir de le faire. Car quand on mélange la résine avec la couleur et ensuite l’accélérateur-catalyseur, il se crée beaucoup de bulles. Il faut laisser le temps à ces bulles de remonter à la surface.
Pour couler la résine, on peut créer des moules dans n'importe quelle matière (bois, verre, métal, résine+fibre de verre…). Mais il faut toujours cirer le moule avec de la cire spéciale pour moules. Sinon ça colle. J’utilise le plus souvent de la pâte à modeler pour faire mes moules (recyclable, prend les formes organiques que je veux, très bon marché, je fais pas de séries, ce sont que des pièces uniques). J’ai déjà utilisé du silicone RTV pour faire mes moules (là pas besoin de cirer).
Je mélange la résine et les couleurs dans des emballages plastiques que je recycle. Il ne faut employer que des emballages en polyétylène PE, ou polypropylène PP, (shampoing, produits de nettoyage maison…) les autres sont attaqués par la résine. Pour le nettoyage j’emploie de l’acétone. Je protège mes mains avec des gants quand je manipule la résine et je le fais dans un endroit aéré (pas en intérieur).
La résine une fois achetée doit être utilisée dans un délai de 3 mois (après elle devient visqueuse et finit par durcir). Toujours la conserver à l’abri de la lumière, dans un endroit frais.

8/21/12

Resin and silver ring, bague résine et argent

First I construct the ring in silver sheet of 1.5mm. After I am done with the sizing I lay it flat on a smooth surface that I have previously waxed. I fill the inside of the ring with plasticine. I build around the ring (at a distance of 20mm) a small border using the plasticine of a height of 15mm. This will create the mould in which I will cast the resin. I use crystal clear pollyester resin. Once the resin has set (8 hours), I retrieve the ring from the plasticine and I start carving it to the desired form. To finish it I use sanding papers (120, 240, 400, 800) mounted on the hand piece of my Foredom machine. I do the polishing with a fabric disc coated with rouge. The resin resists well to wear. If I had to produce a series of the same ring, then I would use a silicone mould instead of a plasticine mould that I need to redo each time I cast the resin.
Je fabrique d'abord le jonc en argent dans un plané de 15/10. Je pose ensuite l'anneau à plat sur une surface lisse que j'ai cirée auparavant. Je remplis le trou de l'anneau de pâte à modeler (pour empêcher la résine d'y pénétrer). Je construis autour de l'anneau (à une distance de 20mm de celui-ci) une ceinture de pâte à modeler d'une hauteur de 15mm. C'est dans cette sorte d'enceinte que je coule la résine. J'utilise de la résine claire cristal polyester. Une fois la résine durcie (environ 8 heures) je sors l'anneau de la pâte à modeler et je le meule pour lui donner la forme voulue. Pour la finition, je l'émerise avec des papiers de verre de plus en plus fin (120, 240, 400, 800) et je le polis avec un disque de tissu et de la pâte à polir que j'emploie pour polir les métaux précieux. La résine est très dure et résiste bien aux rayures. Si une serie de bagues identiques était envisagée, j'utiliserais un moulage silicone au lieu d'un moule en pâte à modeler qui ne sert qu'une fois.

8/2/12

Denim rucksack, sac à dos en jean

I have found a roll of selfedge denim fabric in Sham Shui Po. I have washed the fabric once before using it. All the buckles are home-made in Shibuishi alloy. J'ai trouvé un rouleau de toile de jean avec liseré selvage dans le quartier de Sham Shui Po. J'ai passé le tissu en machine une fois avant de l'utiliser. Toutes les boucles sont faites maison en alliage Shibuishi.  
 .

8/1/12

Shibuishi large ring, anneau en shibuichi

I needed a large ring for my next project so I decided to make it myself. The alloy is 95% copper with 5% silver. I like working with this alloy. Clean and malleable and takes a beautiful patina. J'ai décidé de faire moi-même un anneau dont j'ai besoin pour le prochain projet. J'aime travailler avec cet alliage  fait de 95% de cuivre et 5% d'argent. Facile à couler et malléable il prend aussi une belle patine.  

7/22/12

Messenger bag, sacoche à bandoulière

Dimensions: 32x32x10cm. I buy my fabric in the district of Sham Shui Po. In Ki Lung Street there are street booth that sell fabric at very cheap price. There is also sewing thread sold in bulk. I have done the buckles in silver. J'achète mon tissu dans le quartier de Sham Shui Po. A Ki Lung Sreet, il y a plein de vendeurs dans la rue qui vendent des tissus très bon marché. On trouve aussi du fil à coudre, vendu en vrac. Il faut trier! Ce sont des invendus, il faut acheter ce qu'on trouve et pas être fixé sur quelque chose de trop précis. J'ai fait les boucles moi-même, elles sont en argent.

7/15/12

Leather tote, sac à anses en cuir

Calf leather. W34xH40xD12cm. Peau de veau. 34x40x12cm.

7/1/12

Tote bag (blue-black), sac à anses (bleu-noir)

I have used tarpaulin polyester canvas to make this bag. The material is water and fade resistant. It is lined with strong 22 oz cotton canvas. The handle are made with veg tanned leather. I tan my leather with fabric powder dyes that I buy in various colours. I dilute the powder in isopropyl alcohol. I don't brush the dye but immerse the leather in it. I fix the colour with mink oil and wax. J'ai utilisé un toile de bâche polyester pour faire ce sac. C'est un tissu imperméable et resistant aux UV. La doublure est faite d'une toile extra forte en coton. Les anses sont taillées dans un cuir tanné végétal. Je teins mon cuir avec de la teinture tissu que j'achète en poudre de plusieurs couleurs. Je fais le mélange pour obtenir la couleur que je veux en les diluant dans de l'alcool à brûler. Je plonge le cuir dans la couleur, je n'utilise pas de pinceau. Ensuite je fixe la couleur avec de l'huile de vison et je cire. 

6/28/12

Reunion island, La Réunion

The sand flats on the road to the volcano. The elevation is over 6000 feet and it was cold and windy.  Fantastic landscape with scarce vegetation. La plaine des sables sur la route du volcan. Il faisait froid avec beaucoup de vent. L'altitude est de 2200m. Paysage fantastique avec peu de vie et de végétation, ce n'est presque que du monde minéral. 

6/26/12

Reunion island, La Réunion

"Grande Anse" beach on the south coast of Reunion island. Although it is winter in the southern hemisphere, the temperature is just right. The light is crisp and intense. La plage de Grande Anse dans le sud de la Réunion. C'est l'hiver dans l'hémisphere sud pourtant il fait bon. La lumière est vive et intense. 

6/25/12

Vacation, en vacances

Hiking towards the remote village of Grand Bassin. Breathtaking views. Dans la descente vers l'îlet perdu de Grand Bassin. Vues à couper le souffle.

6/24/12

Vacation, en vacances

Niagara waterfall in Sainte-Suzanne, Reunion island.
Cascade Niagara à Sainte-Suzanne. 

6/17/12

Vacationing, en vacances

Reunion island, Indian Ocean. "La Paix" pool in Bra-Panon. We returned to the island after a few years of absence. It is always as magical as ever. La Réunion, océan indien. Bassin La Paix à Bra-Panon. On retourne à la Réunion après quelques années, c'est toujours aussi magique.

5/28/12

New jeweller bench, nouvel établi

I finished building this bench. It is inspired by Hans Meevis jewellery workbench. Je viens de terminer mon nouvel établi. Je me suis inspiré de celui de Hans Meevis.

5/11/12

Basket setting ring, bague panier

A beautiful 16mm cushion shaped square amethyst that Zhang brought from his last visit from Madagascar. Set in silver with details in 18k. J'ai utilisé une belle améthyste carrée de 16mm que Zhang m'a rapporté de Madagascar. Montée sur de l'argent avec palmettes en or 750.

5/7/12

Engraved ring with CZ, bague gravé et CZ

Silver sheet 2.6. Ring diameter 18mm, width 6.5mm. Set with 10 Cubic Zirconia of 2.3mm. Plané argent de 26/10, diamètre anneau 18mm, largeur 6,5mm. Incrusté de 10 Cubic Zirconia de 2,3mm. Motif géométrique ramolayé.

5/2/12

Engraving block turntable, base tournante pour bloc de graveur

Made with a thrust ball bearing of 135mm. Helps keep the block centered under the microscope. Faite avec une butée à bille de 135mm. Ca permet au bloc de graveur d'être toujours dans l'axe de la loupe binoculaire.

5/1/12

Seven bands bangle, semainier argent

Bangle composed of seven silver bands. Wire diameter 3mm, loop diameter 61mm. Weight 102gm. Bracelet formé de sept anneaux d'argent. Diamètre du fil 30/10, diamètre des anneaux 61mm. Poids 102gm. 

4/28/12

Engraved star ring, bague gravée en argent

This silver ring is engraved using a method shown by Michel Zimmermann. Ring width 18mm, thickness 2mm. I used a GRS GraverSmith with a 901 handpiece and a 60° V-point graver. J'ai gravé cette bague en utilisant la méthode décrite par Michel Zimmermann. Plané largeur 18mm, épaisseur 20/10. La gravure est faite avec un GraverSmith de chez GRS, équipé d'une poignée 901 et d'une échoppe pointue 60°. 

4/14/12

Refining gold, affinage de l'or

I had a few broken pieces of jewellery in various karats. I used a method described on Hans Meevis' website and it worked well. I add 5 times the weight of the jewellery gold with copper and melted the whole stuff. For example: to 5g of gold, I add 25g of copper. Once liquid the alloy is poured into a bucket of water. The resulting beads are put in a jar and covered with nitric acid. Avoid the noxious smokes! I pour more acid until there is no more reaction. The brown sludge at the bottom of the jar is rinsed well and melted which will give gold with a purity of 23k. J'avais des morceaux de bijoux cassés. Pour en retirer l'or j'ai utilisé une méthode décrite par Hans Meevis sur son site. Aux bijoux cassés, j'ajoute 5 fois leur poids de cuivre et je fonds le tout. Par exemple, pour 5g d'or, je rajoute 25g de cuivre. Quand le mélange est liquide, je le verse dans un seau contenant de l'eau. Les petites pépites obtenues sont mises dans un pot contenant de l'acide nitique. Ne pas respirer les fumées toxiques! Je rajoute de l'acide jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de reaction. Ce qui veut dire que tout le cuivre et l'argent contenu dans l'alliage ont été dissouts. Il ne reste que l'or sous forme d'une boue noirâtre au fond du pot. Je la rince bien et la fonds dans un creuset, ce qui me donne un or d'une pureté de 23K.

3/31/12

Clasp repair for Andrea, réparation de fermoir pour Andrea

I have fabricated a new spring for the clasp of this silver bracelet. Stainless steel spring wire of 0.5 mm diameter. The clasp needed to have a new rivet made in a 1.5mm silver wire. J'ai fabriqué un nouveau ressort pour le fermoir de ce bracelet en argent. Fil inox de 0,5mm. J'ai dû faire un rivet en argent dans du fil de 1.5mm. 

3/25/12

3/16/12

My wire drawing bench, mon banc à étirer

It took me one day to make it. It uses a winch with gears. I was able to draw a 6mm wire with ease. Bench lenght 5 feet.
Je l'ai construit en une journée. Un treuil à engrenages et un profilé d'acier. J'ai étiré du fil de 6mm sans problème. Longueur du banc 150cm.

3/8/12

Pierced 18k ring (2), bague ajourée 18 carats (2)

Wedding anniversary ring from Mike to Mandy. Bague d'anniversaire de mariage commandée par Mike pour Mandy.

Pierced 18k ring (1), bague ajourée 18 carats (1)

I start with a 18k gold sheet of 57x14x2mm. A gold sheet of that thickness is stiff and difficult to bend. I anneal it and quench it into rubbing alcohol. The ring is drilled then each hole is shaped using a carbide grinder. Je pars d'un plané en or 18carats de 57x14x2mm. L'or dans cette épaisseur est très rigide et dur à cintrer. Je le recuis et le trempe dans de l'alcool à brûler. L'anneau est percé puis chaque trou est mise en forme à la fraise.

2/25/12

Messenger bag, sac à bandoulière

20 oz canvas and leather bag. I use a walking foot sewing machine. The buckles are made of an alloy of 5% silver and 95% copper. The silver content makes the alloy less prone to crack. Sac en toile forte et cuir. J'utilise une machine à coudre à double entrainement. Les boucles sont faites d'un alliage composé de 5% d'argent pour 95% de cuivre. La présence d'un peu d'argent rend l'alliage facile à travailler.

1/19/12

Leather pencil case, étui-stylos en cuir

I made the stud-rivet out of an alloy of 30% silver and 70% copper. The alloy takes the colour of brass but is more castable and easy to roll/work (minus the nasty fumes). Le bouton-rivet est fait d'un alliage de 30% d'argent et 70% de cuivre. Cet alliage a la couleur du laiton  mais est plus facile à fondre et à travailler (et pas de fumées toxiques).