2/19/14
2/13/14
2/10/14
1/25/14
1/21/14
Quick change tool post
New quick change tool post for my lathe. I have bought it at CTC Tools. I highly recommend this company for chinese machining tools. 1/3/14
To my readers
I want to take the opportunity to thank those who visit this blog and follow my different projects in the workshop. Over the years, the visits have increased regularly and you are more and more to read it. I hope that for the coming year you will enjoy popping by.
12/28/13
12/24/13
12/3/13
11/20/13
11/15/13
Boring bar, barre d'alésage
11/6/13
11/4/13
10/30/13
10/15/13
Saw arbor, porte-scie
10/11/13
8/30/13
Embossing matrix-die, matrice-poinçon à estamper
I create first the master punch (image left). Then I heat a bar of steel red-hot and stamp the master die image on it creating a reverse image of the master punch. I will use the later one (image right) to stamp my rings. Premièrement, créer le poinçon de droite (limes, mèches pour perçage, échoppes), puis le tremper. Deuxièmement, chauffer un barreau d'acier au rouge, y placer dessus le poinçon créé premièrement et le frapper au marteau d'un coup bien franc, puis tremper. Troisièmement, détourer le contour à la fraise pour dégager le dessin. Utiliser le deuxième poinçon pour estamper le métal qui fera la bague. J'utilise de l'acier ordinaire, rien de spécial, pour des petites séries ça suffit.
8/10/13
Silver belt buckle, boucle ceinture argent
8/1/13
Making a steady rest, lunette de tour
In Canton Road I have bought a water valve flange that did the trick to build myself a steady rest for my lathe. I have installed cam followers at the end of each finger. J'ai acheté une bride de vanne qui a été le début de la construction de ma lunette de tour. Chaque doigt est monté avec galets de came.
7/22/13
Lighter english wheel, roue anglaise allégée
I managed to machine off 12 pounds of the upper wheel. It has a more decent weight now. The 8" wheel was the limit of what I could turn on this lathe. Je suis arrivé à enlever 5 kg de la roue supérieure. Son poids est plus correct maintenant. La roue qui fait 20 cm de diamètre est passée tout juste sur mon tour.7/18/13
Yokes and lift mechanism, fourches et mécanisme de réglage
This is my design for the adjustment mechanism of the English wheel. I was lucky to find 2 square tubes that slide one into the other for the lift mechanism (tubes 60x60 and 50x50mm). The play is adjusted via 10 hex-bolts. At the street vendors in Canton Road I have found an old cast-iron water-valve wheel. It drives the 20mm adjusting screw. C'est ma façon de faire le mécanisme de réglage d'une roue anglaise. J'ai eu de la chance de trouver 2 tubes carrés qui coulissent pile-poil(60x60 et 50x50mm).Le jeu est réglé par 10 boulons hexagonaux. A la brocante de Canton Road, j'ai déniché un vieux volan de vanne en fonte qui me sert à tourner la vis de réglage. (Vis M20)
I bought the upper wheel on Ebay. It is a Harbour freight wheel, a bit heavy, so I think I will have to turn it slimmer to reduce its inertia. J'ai acheté le galet supérieur sur Ebay. Il provient sûrement de chez Harbour Freight. Il est un peu lourd. Faudra que je lui fasse subir un régime amaigrissant sur le tour pour réduire son inertie.
I bought the upper wheel on Ebay. It is a Harbour freight wheel, a bit heavy, so I think I will have to turn it slimmer to reduce its inertia. J'ai acheté le galet supérieur sur Ebay. Il provient sûrement de chez Harbour Freight. Il est un peu lourd. Faudra que je lui fasse subir un régime amaigrissant sur le tour pour réduire son inertie.
7/17/13
English wheel anvils, galets pour roue anglaise
That's my method to create the lower anvils. The dimensions are 3"x2". The angular contact ball bearings (40x17x12mm) are press-fit. Voici comment je m'y prends pour faire ces galets inférieurs de roue anglaise. Les dimensions sont 75x50mm. Les roulements à billes à contact oblique (40x17x12mm) sont montés à la presse.
7/6/13
Titanium band, jonc titane
I need to create a groove on a titanium ring. For this purpose I have build a fixture to hold it and turn it on the lathe. The coloring is done with the flame of my torch. Different colours appear when the temperature is raised gradually. The colours follow always the same order: gold, then purple, then blue. I stopped at the blue because this is the colour I was looking for. But if I had continued the heating, I would have obtained light blue, then turquoise. Fun right! J'avais besoin de créer une forme concave sur une bague en titane. Pour cela, j'ai dû construire un mandrin porte-pièce pour la tenir sur le tour à métaux. C'est un cylindre de métal tourné à la dimension interne de la bague. Il est percé et fileté pour recevoir une vis M6. Cette vis maintient une petite rondelle (également usinée) qui bloque ainsi la bague. Par la suite, je l'ai colorée avec la flamme du chalumeau. Différentes couleurs apparaissent lorqu'on monte la température progressivement. D'abord le doré, puis le violet, ensuite le bleu. Je me suis arrêté au bleu parce que c'était la couleur que je voulais. Mais si j'avais continué, j'aurais obtenu du bleu ciel, suivi du turquoise. Magique n'est-ce pas!
Subscribe to:
Posts (Atom)





























