12/29/13

Gear cutter

This fly cutter holds a 8mm round tool bit.

Face plate, plateau de tour

I made a face plate out of a pipe fitting flange. Dia: 9".

Turning aluminium handles, poignées alu au tour

I used the aluminium cylinder that I cast previously to make me new handles for my Arboga drill-mill. The original ones in plastic were broken. J'ai tourné les cylindres d'alu sur le tour pour faire de nouvelles poignées pour ma fraiseuse Arboga. Les poignées d'origine en plastic étaient cassées.

12/3/13

Fly cutter, tête à surfacer

Arbour 25mm, body 48mm, tool bit 5/16. 

11/20/13

Canvas shoulder bag, sac gibecière

Special order for Isabelle including a padded pocket for her Macbook Pro. 

11/15/13

Boring bar, barre d'alésage

Boring bar to hold a 5/16 HSS cutting tool bit. The challenge was to make the square hole using a homemade broach. Barre d'alésage pour outil 5/16. La partie difficile a été de percer le trou carré en utilisant une broche fait-maison. 


10/15/13

Saw arbor, porte-scie

Machined in a rod of 4340 (高拉力鋼). Arbor 20mm, thread 5/8-18. Usiné dans un barreau d'acier 40NCD7-03. Arbre 20mm, filetage 5/8-18.






10/11/13

Buckles for bag, boucles pour sac

Shibuishi alloy made of recycled copper and 3% silver. Alliage shibuishi fait en cuivre recyclé et 3% d'argent. 


9/20/13

Jonathan's ring, anneau pour Jonathan

I have made this ring out of a Titanium rod. Inside diameter: 19.8mm, width: 5.7mm, weight: 3gm. Very light and confortable to wear. Bague usinée dans un barreau de titane, diamètre 19,8mm, largeur 5,7mm, poids 3 gm. Super léger et agréable à porter.

8/30/13

Embossing matrix-die, matrice-poinçon à estamper

I create first the master punch (image left). Then I heat a bar of steel red-hot and stamp the master die image on it creating a reverse image of the master punch. I will  use the later one (image right) to stamp my rings. Premièrement, créer le poinçon de droite (limes, mèches pour perçage, échoppes), puis le tremper. Deuxièmement, chauffer un barreau d'acier au rouge, y placer dessus le poinçon créé premièrement et le frapper au marteau d'un coup bien franc, puis tremper. Troisièmement, détourer le contour à la fraise pour dégager le dessin. Utiliser le deuxième poinçon pour estamper le métal qui fera la bague. J'utilise de l'acier ordinaire, rien de spécial, pour des petites séries ça suffit.

8/10/13

Silver belt buckle, boucle ceinture argent

Inspired by Django's belt buckle in the movie Django Unchained. 2.5mm thick silver. Engraved with a rope border. Weight 75gms. Inspiré par la boucle de ceinture de Django du film Django Unchained. Argent 25/10. Poids 75g.  


Graphite ingot mold, lingotière graphite

8/1/13

Making a steady rest, lunette de tour

In Canton Road I have bought a water valve flange that did the trick to build myself a steady rest for my lathe. I have installed cam followers at the end of each finger. J'ai acheté une bride de vanne qui a été le début de la construction de ma lunette de tour. Chaque doigt est monté avec galets de came.

7/22/13

Lighter english wheel, roue anglaise allégée

I managed to machine off 12 pounds of the upper wheel. It has a more decent weight now. The 8" wheel was the limit of what I could turn on this lathe. Je suis arrivé à enlever 5 kg de la roue supérieure. Son poids est plus correct maintenant. La roue qui fait 20 cm de diamètre est passée tout juste sur mon tour.

7/18/13

Yokes and lift mechanism, fourches et mécanisme de réglage

This is my design for the adjustment mechanism of the English wheel. I was lucky to find 2 square tubes that slide one into the other for the lift mechanism (tubes 60x60 and 50x50mm). The play is adjusted via 10 hex-bolts. At the street vendors in Canton Road I have found an old cast-iron water-valve wheel. It drives the 20mm adjusting screw. C'est ma façon de faire le mécanisme de réglage d'une roue anglaise. J'ai eu de la chance de trouver 2 tubes carrés qui coulissent pile-poil(60x60 et 50x50mm).Le jeu est réglé par 10 boulons hexagonaux. A la brocante de Canton Road, j'ai déniché un vieux volan de vanne en fonte qui me sert à tourner la vis de réglage. (Vis M20)
I bought the upper wheel on Ebay. It is a Harbour freight wheel, a bit heavy, so I think I will have to turn it slimmer to reduce its inertia. J'ai acheté le galet supérieur sur Ebay. Il provient sûrement de chez Harbour Freight. Il est un peu lourd. Faudra que je lui fasse subir un régime amaigrissant sur le tour pour réduire son inertie.  








7/17/13

English wheel anvils, galets pour roue anglaise

That's my method to create the lower anvils. The dimensions are 3"x2". The angular contact ball bearings (40x17x12mm) are press-fit. Voici comment je m'y prends pour faire ces galets inférieurs de roue anglaise. Les dimensions sont 75x50mm. Les roulements à billes à contact oblique (40x17x12mm) sont montés à la presse.

7/6/13

Titanium band, jonc titane

I need to create a groove on a titanium ring. For this purpose I have build a fixture to hold it and turn it on the lathe. The coloring is done with the flame of my torch. Different colours appear when the temperature is raised gradually. The colours follow always the same order: gold, then purple, then blue. I stopped at the blue because this is the colour I was looking for. But if I had continued the heating, I would have obtained light blue, then turquoise. Fun right! J'avais besoin de créer une forme concave sur une bague en titane. Pour cela, j'ai dû construire un mandrin porte-pièce pour la tenir sur le tour à métaux. C'est un cylindre de métal tourné à la dimension interne de la bague. Il est percé et fileté pour recevoir une vis M6. Cette vis maintient une petite rondelle (également usinée) qui bloque ainsi la bague. Par la suite, je l'ai colorée avec la flamme du chalumeau. Différentes couleurs apparaissent lorqu'on monte la température progressivement. D'abord le doré, puis le violet, ensuite le bleu. Je me suis arrêté au bleu parce que c'était la couleur que je voulais. Mais si j'avais continué, j'aurais obtenu du bleu ciel, suivi du turquoise. Magique n'est-ce pas!  

6/28/13

Titanium ring, bague titane

I use a bar of solid titanium that I've bought in Mongkok. The HSS lathe tools need to be sharp because it is much harder than mild steel. J'utilise un barreau de titane pur avec des outils HSS sur le tour. Les outils doivent être bien aiguisés car c'est plus dur à tourner que l'acier doux.  

6/8/13

Titanium leaf earrings, B.O. feuille titane

Earrings made out of a titanium sheet of 0.5mm. Torch coloured. 18K gold hook. Weight: 3.7gm. Boucles d'oreilles découpées dans une feuille de titane de 0,5mm. Poids: 3.7gm. Colourées à la flamme. Crochet or 750.

6/3/13

Denim tote, cabas jeans

Denim tote with cotton webbing. 20x20inches. The canvas is selfedge denim bought in Sham Sui po. Cabas en toile jeans avec sangles coton. 50x50cm. Toile denim selvage achetée à Sham Sui po.

5/31/13

Machete Sheath, étui sabre à canne


32 Dumas Ainé is a french brand of knife makers. They make nice machetes that are famous in Reunion island to cut sugarcane.
Emmanuel tu te rappelles du 32 Dumas Ainé? Je lui ai fait un fourreau en cuir. Ces sabres à cannes sont populaires à la Réunion.

5/25/13

Bronze reliefs, bas-reliefs en bronze

A series of bronze reliefs mounted on teak wood that I designed and cast a few years ago. Dimension between 12 to 20cm. Une série de bronzes montés sur teck que j'ai créés et coulés il y a quelques années.

5/17/13

Planishing hammer die, tête marteau pneumatique

Machined in a rod of tool steel (1% carbon) which is hardenable. Diameter 45mm.
Fabriqué à partir d'une barre d'acier à outil (teneur en carbone 1%) qui peut être durci par trempe. Diamètre 45mm.

4/6/13

Wooden mallets, maillets en bois

 Made out of tropical fruit woods (longan, lytchee, grapefruit). It comes from fell trees from my village. Faits en bois d'arbres fruitiers tropicaux (longane, litchi, pamplemoussier). Ca provient d'arbres coupés dans mon village.


3/31/13

Egyptian scarab ring, bague avec scarabée égyptien

The scarab was provided. The shank, the bezel and the rivet are in silver. The little washers are made of 18k gold. Le scarabée m'a été fourni. Le jonc, le chaton et l'axe sont en argent. Les petites rondelles sont en or 750.

3/30/13

V-block machining, usinage d'un bloc de bridage en V

I cast the brass in a green sand mould, then machine it on my milling machine. Le laiton est coulé dans un moule en sable puis le bloc obtenu est usiné sur ma fraiseuse.

3/23/13

Arboga milling machine, fraiseuse Arboga

I have just finished repairing my Arboga drill-mill. I made a new spindle nut with more generous dimensions. Nut thread is M62x1.25. I had the motor rewired and have installed a VFD to use it on a single phase power supply. I can have progressive start and reverse now.
 Je viens de finir de restaurer ma fraiseuse Arboga. J'ai fabriqué un nouvel écrou pour la broche, avec des dimensions plus généreuses. Dimensions filetage M62x1,25. J'ai fait rebobiner le moteur à neuf et installer une VFD. Démarrage en douceur et marche arrière possible.

2/18/13

Silver half-dollar pendant, médaille demi-dollar argent

A 1943 US silver half-dollar, mounted and set in a sterling silver bezel. Handmade chain and clasp. Pièce d'un demi-dollar de 1943, montée et sertie sur entourage argent. Chaîne et fermoir faits à la main.

2/7/13

18K pendant, pendentif or 750

Custom order for Manu, a worshiper of the Taoist deity Ji Gong (濟公). The metal is secured on a die made in a plate of Lexan. It is then embossed using punches. I anneal the metal several times during the process. Quenching in denaturated alcohol (less aggressive than water) gives gold metal this temporary pinkish colour. Commandé par Manu de la Réunion, en honneur du saint taoiste Tsaï Kong (濟公). Le metal est fixé avec quelques vis sur une plaque de Lexan. Il est ensuite mis en forme à l'aide de repoussoirs. Le métal doit être recuit plusieurs fois pendant l'opération. La trempe est faite dans l'alcool à brûler ce qui donne à l'or cette couleur rosée temporaire. 

BVB25 Lathe, tour à métaux BVB25

Reassembled and ready to go. Réassemblé et prêt à faire des copeaux.


2/4/13

BVB25 Lathe, tour à métaux BVB25


I have bought a second hand 10x18in lathe. The problem was to move it into my worshop. I had to dismantled the lathe completely. The bed which is the heaviest part went up with the hoist. J'ai acheté un tour 25x45cm d'occasion. J'ai dû démonter le tour completement. Le banc qui est la partie la plus lourde est monté avec le palan.