Showing posts with label laminoir. Show all posts
Showing posts with label laminoir. Show all posts

5/27/11

Rolling mill, laminoir

My new Durston Double D4 158.
I had difficulties lifting it from its crate and installing it (187 pounds). Its great advantage is the reduction ratio of 11 to 1. Rolling metal is like rolling butter now! I ordered it through the local jewellery dealer Chan Kwong kee. The pointer and the bar on the groove rolls were missing. I met Matthew Durston at the Hong Kong Jewellery Fair and he kindly offered to send me one for free. Good material and good business practice.
Mon nouveau laminoir Durston D4 158. J'ai eu du mal à le soulever vu son poids de 85kg. Je l'ai commandé chez Chan Kwong Kee, fournisseur d'outillage de bijouterie. Son grand avantage c'est la grande démultiplication de la manivelle de 11 à 1. Quand j'ai reçu le colis, il manquait la barre et le pointeur sur les rouleaux à tréfiler. Matthew Durston que j'ai rencontré au salon du bijou de Hong Kong m'a proposé de m'en envoyer un par courrier sans frais. Super!

11/9/10

Making silver wire, fabrication du fil d'argent


I start from a silver bar that I have cast. The bar is forged on the anvil to make it more regular. It will fit better inside the grooves of the rolling mill. Once the section of the wire is reduced down to 2.5 x 2.5 mm, I switch to the drawing plate. I use motor oil to lubricate the wire while pulling. When I anneal thinner wire (diameter smaller than 2mm), I coil a stainless steel wire around it to prevent melting the silver by accident.

Je commence par couler une barre d'argent dans la lingotière. J'aplanis la barre sur l'enclume afin qu'elle passe mieux dans les gorges du laminoir. Je lamine la barre jusqu'à ce qu'elle ait une section de 2,5 x 2,5 mm. Je peux à present passer le fil par la filière pour continuer à réduire son diamètre. Lorsque le fil atteint un diametre inférieur à 2mm, je le recuis protégé d'un fil inox afin qu'il ne fonde pas par accident.

11/3/10

Reticulated open bangle, bracelet réticulé

I roll a strip of silver on my rolling mill (lenght 170mm, width 40mm, thickness 1.2mm, weight 80gms). I cut the strip into pieces of different shapes . The pieces are layered on a refractory brick, I make sure that they overlapped a bit. I abundantly cover them with borax. With the torch, I bring the metal to fusing temperature. By moving the flame slowly from one side to the other, I create the reticulated texture. I have carved a piece of wood and use it as a tool to forge the anticlastic form of the bangle. Sulphuric acid pickle is the best way to clean the metal before applying the patina.

Je lamine une feuille d’argent, longueur 170mm, largeur 40mm, épaisseur 1,2mm, poids 80g. Je la découpe un plusieurs morceaux de formes différentes. J’étale les morceaux sur une brique réfractaire en les faisant un peu chevaucher. Du borax est ce que j’utilise comme décapant de soudure. Avec le chalumeau je monte la température jusqu’à ce que les morceaux d’argent commencent à se fondre à eux-mêmes. En déplaçant la flamme en zigzags, je réticule le métal. Je donne au bracelet sa forme anticlinale sur un bloc en bois que j’ai sculpté exprès pour cette tâche.